dimanche 17 février 2019

NOUVEAU TITRE DE GELI GRANDE

Coma un camin tòrt

Ce chemin sinueux que l’auteur Gèli Grande vous invite à

parcourir avec lui résume une période de sa vie amoureuse.

La vie n’est pas un long fleuve tranquille, l’amour avec ses

tourments et ses joies non plus.

Gèli Grande écrit essentiellement en Occitan ; bien que

maîtrisant parfaitement le patois de Paris ( appelé

communément « Français » ), il a préféré confier la

traduction à son ami et frère de cœur Eric-Louis Possenti .

Sa poésie profonde et imagée, teintée de ses valeurs

humanistes saura vous vous toucher en occitan comme dans

sa traduction hexagonale.

Amb « Coma un camin tòrt » l’autor Gèli Grande vos convida

a percorrer amb el una pontannada de sa vida amorosa. La

vida es pas un riu dels tranquilòts, l’amor tanpauc amb sos

chepics e sas jòias.

Gèli Grande escriu principalament en occitan, totben que

conesca de plan lo patés de Paris (apelat tanben francés)

preferiguèt fisar la revirada al seu amic e fraire de còr Eric

Lois Possenti.

Lo seu Trobar pregond e imatjat, pastat de sas valors

umanistas vos pertocarà tant en occitan coma en revirada

exagonala.



Cliquer sur l'image pour l'agrandir.

1 commentaire: